«فیلمی که مستند نباشد رویاست. و هم از این روست که تارکوفسکی بزرگترین بزرگان است. او با سهولتی بس ذاتی در اتاق رویاها جولان میدهد. تارکوفسکی توضیح نمیدهد. چه را باید توضیح دهد؟ او تماشاگریست که توانایی آن را دارد که شهودهایش را با دیریابترین، و در عین حال ملموسترین ابزارها به تصویر کشد. همهی عمرم بر درهای اتاقهایی کوبیدهام که او چنین بهسهولت در آنها جولانگری میکند. تنها چند باری توانستهام خودم را به آن داخل بکشانم. بیشتر تلاشهای آگاهانهی من به چیزی بیش از شکستی حقارتآمیز نینجامیده است»...
شنبه، اردیبهشت ۰۳، ۱۳۹۰
چهارشنبه، فروردین ۱۷، ۱۳۹۰
دربارهی IMDB و جدایی نادر از سیمین
1
امروز نوشتهای از یک وبلاگ در شبکههای ایرانی وب دستبهدست میشده که حاوی متنی انگلیسی در نکوهش نه چندان مودبانهی اقدام ایرانیان در رای دادن به فیلم آخر اصغر فرهادی، جدایی نادر از سیمین، بوده است. به نظر میرسد که تیتر سایت سینمایی کافه سینما مبنی بر «واکنشهای منفی به این اتفاق در وبلاگهای انگلیسیزبان» هم از همین جا آب میخورد. چه، اگر جدایی نادر از سیمین، یا عنوان انگلیسیش در آیامدیبی (A Separation) را به انگلیسی و برای چند روز اخیر گوگل کنید، به هیچ متن حاوی چنین انتقادهایی برخورد نمیکنید. اما یافتن این که آن متن انگلیسی کذایی (در وبلاگ فریاد سکوت) را اول بار چه کسی نوشته چندان سخت نیست. جستوجویی کوتاه در گوگل و توجه به تاریخ پُستها مرا به وبلاگ ابله ایرانی (Iranian Idiot) رساند که این پست در تاریخ سیزده فروردین در آن منتشر شده است. مروری کوتاه بر نوشتههای دیگر این بلاگر به سادگی نشان میدهد که نویسندهی اصلی این متن انگلیسی (که هزار جای دیگر بازنشر شده است) در واقع همین جناب است که زحمت ترجمهی فارسی فصیح همراه متن انگلیسیشان را هم خودشان متقبل شدهاند.
2
اشتراک در:
پستها (Atom)